Opis kierunku

Studia zostały stworzone z myślą o osobach pracujących lub zamierzających podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza przysięgłego, korektora tekstów, a nawet pracownika agencji turystycznych lub reklamowych. Studia dają możliwość poszerzenia specjalistycznego słownictwa, zdobycia umiejętności tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych, doskonalenia warsztatu tłumacza oraz zgłębiania zagadnień z zakresu stylistyki. Ich absolwent będzie potrafił bez trudu wykorzystywać nowoczesne narzędzia wspomagające pracę tłumacza (np. oprogramowanie CAT).

Co zyskujesz?

  • Poszerzysz zasób specjalistycznego słownictwa oraz nabędziesz umiejętności tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych w zakresie języka angielskiego.
  • Zdobędziesz praktykę wykonywania tłumaczeń ustnych oraz szybkiego czytania.
  • Nauczysz się eliminować błędy słownikowe i gramatyczne oraz weryfikować tekst w języku docelowym.
  • Pogłębisz wiedzę teoretyczną na temat przekładu, prawa i specyfiki zawodu tłumacza.
  • Program kierunku został opracowany we współpracy z ekspertami z Wyższej Szkoły  Filologicznej we Wrocławiu. W trakcie zajęć słuchacze weźmiesz udział w warsztatach z tłumaczeń konferencyjnych prowadzonych w jedynych we Wrocławiu kabinach do translacji symultanicznych.


Po ukończeniu kierunku będziesz:

  • efektywnie organizował warsztat pracy tłumacza 
  • potrafił wyszukiwać i analizować informację niezbędną do prawidłowego tłumaczenia specjalistycznego
  • umiał rozwiązywać problemy tłumaczeniowe
  • korzystał z fachowych narzędzi tłumaczeniowych
  • umiejętnie posługiwał się najnowszymi technologiami informacyjnymi w procesie tłumaczenia
  • samodzielnie weryfikował poprawność sporządzanego tłumaczenia
  • potrafił wykorzystywać wiedzę psychologiczną przydatną w trakcie wykonywania tłumaczenia
  • wykazywał się dbałością o jakość językową i poprawność merytoryczną sporządzanych tłumaczeń
  • postępował zgodnie z etyką pracy tłumacza.
     

Dla kogo?

Studia zostały stworzone z myślą o osobach pracujących lub zamierzających podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza przysięgłego, korektora tekstów, pracownika administracji lokalnej i państwowej, pracownika agencji turystycznych lub reklamowych.

  • Absolwenci filologii angielskiej, niezależnie od ukończonej specjalizacji i profilu.
  • Absolwenci wszystkich kierunków studiów I lub II stopnia znających język angielski co najmniej na poziomie B2 wg ESOKJ.
     

Dodatkowy wymóg

W procesie rekrutacji kandydat powinien złożyć oświadczenie potwierdzające znajomość języka angielskiego na poziomie co najmniej B2 wg ESOKJ.

Nie czekaj, wypełnij formularz i zapisz się na studia bez wychodzenia z domu.

do 12 sierpnia
studia
700 zł
taniej

Zapisując się do 12 sierpnia zyskujesz 700 zł:

  • 300 zł dzięki zniżce w czesnym
  • 400 zł dzięki promocji we wpisowym.

Jeśli jesteś absolwentem WSB zyskujesz więcej, aż 1200 zł:

  • 800 zł zniżki w czesnym
  • 400 zł zniżki w opłacie wpisowej.
     

Program studiów

Program studiów na kierunku Podyplomowe studia kształcenia tłumaczy specjalistycznych w zakresie języka angielskiego w WSB we Wrocławiu (III edycja).

Liczba miesięcy nauki: 9
Liczba godzin: 276
Liczba zjazdów: 12
Liczba semestrów: 2
Zobacz program studiów
Hand icon

Zainteresował Cię kierunek?
Zrób kolejny krok i zacznij studia w WSB.

Zapisz się online

Kontakt

Na Twoje pytania odpowie Biuro Rekrutacji - studia podyplomowe

15.08.2020r. Biuro rekrutacji będzie nieczynne

bud. A, p.101
ul. Fabryczna 29-31
53-609 Wrocław

E-mail: sp@wsb.wroclaw.pl
Tel.: 71 376 23 70
Infolinia: 71 758 22 30

Godziny otwarcia:
  • pn: 08:00-14:00
  • wt: 09:00-16:00
  • śr: 08:00-14:00
  • cz: 09:00-16:00
  • pt: 08:00-14:00
  • so: 09:00-13:00
Pobierz stronę do PDF