Czego nauczysz się wybierając tę specjalność?

  • Zdobędziesz zasób wiedzy, który umożliwi Ci kompetentne przekładanie tekstów ekonomicznych i prawnych/prawniczych.
  • Nauczysz się analizy i edycji tekstu.
  • Dowiesz się, jak uzyskać sprawność warsztatową w przekładaniu tekstów z języka angielskiego i na język angielski.
  • Poznasz narzędzia wspomagające pracę tłumacza.
  • Przygotujesz się do indywidualnej i zespołowej działalności tłumaczeniowej.
  • Rozwiniesz swoją wiedzę kulturową i kompetencje komunikacyjne.
  • Będziesz przygotowany do prowadzenia własnego biznesu.
  • Dzięki naszemu uczestnictwu w SDL Academic Partner Program i memoQ Academic Program masz dostęp do najnowszych wersji oprogramowania SDL Trados Studio oraz memoQ Translator Pro.
studia licencjackie, Wyższa Szkoła Bankowa

Praca dla Ciebie:

Po ukończeniu tego kierunku, lub nawet w trakcie studiów, możesz ubiegać się o pracę na stanowiskach takich jak:

  • samozatrudniony tłumacz języka angielskiego/właściciel firmy tłumaczeniowej
  • tłumacz specjalistyczny
  • konsultant językowy

  • redaktor w czasopiśmie / wydawnictwie angielskojęzycznym

  • specjalista w środkach masowego przekazu

  • specjalista w korporacjach wielonarodowych

koszula

Co jeszcze powinieneś wiedzieć?

  • Studia na kierunku język angielski w biznesie polecamy osobom legitymującym się znajomością języka na poziomie B1 lub wyższym. Jeżeli nie jesteś pewien, czy Twój poziom umiejętności jest odpowiedni, wykonaj test diagnostyczny online lub przyjdź do nas - sprawdzimy i doradzimy, czy ten kierunek jest dla Ciebie.
  • Nasz kierunek współpracuje z firmami takimi jak: Pearson Central Europe Sp. z o.o., czy Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
  • Dzięki tej specjalności zdobędziesz wszechstronne przygotowanie do praktykowania zawodu tłumacza i szeroki wachlarz możliwości zawodowych – od zatrudnienia w firmie międzynarodowej aż po własną działalność gospodarczą w branży tłumaczeń użytkowych.
  • Od czwartego semestru studiów, przedmioty specjalnościowe są prowadzone w języku angielskim.
studia licencjackie, Wyższa Szkoła Bankowa

Program studiów

  • Analiza, redakcja i stylistyka tekstu
  • English for Finance and Accounting
  • English for International Trade
  • English for Management and Marketing
  • Strategie i techniki przekładu
  • Tłumaczenia poświadczone
  • Tłumaczenie tekstów ekonomicznych
  • Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych
  • Wprowadzenie do prawa anglosaskiego
  • Wprowadzenie do tłumaczenia konsekutywnego i symultanicznego.
Zobacz program studiów

Wykładowcy

Magdalena Gawliczek-Kapelusz
dr Maria Ochwat
Małoszyc
Piotr Mamet
dr Jarosław Szostak
Jacek Stypa
dr Magdalena Gawliczek-Kapelusz

Wykładowca akademicki; naucza gramatyki praktycznej języka angielskiego oraz dydaktyki i metodyki języka obcego. Swoje doświadczenie zdobywała miedzy innymi w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu jako wykładowca z zakresu praktycznej nauki języka angielskiego oraz w Wyższej Szkole...

dr Maria Ochwat

Specjalista z zakresu komunikacji społecznej i międzykulturowej, międzynarodowych stosunków politycznych, praw człowieka i konfliktów międzynarodowych. Dziennikarz i specjalista z zakresu produkcji filmowej oraz telewizyjnej; obserwator procesów sądowych; trener biznesu i coach; doradca...

mgr Małgorzata Małoszyc

Magister filologii angielskiej, lektor języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem, egzaminator TOEIC. Pracuje zarówno ze studentami, jaki i klientami biznesowymi. Prowadzi szkolenia z zakresu języka ogólnego, biznesowego i specjalistycznego, a także zajęcia z konwersacji....

dr hab. Piotr Mamet

Zajmuje się naukowym badaniem języka specjalistycznego, analizą gatunku i rejestru oraz językowym aspektem nazwy produktu. Najnowsze jego badania obejmują także język postaci filmowych, czego przykładem jest monografia Licence to Speak. The Language of James Bond (2014), a także...

dr Jarosław Szostak

Pracuje w zawodzie nauczyciela języka angielskiego od roku 1993, kiedy to ukończył studia filologiczne na Uniwersytecie Śląskim. Niedawno poszerzył swoje wykształcenie o doktorat z nauk politycznych. Stale aktualizuje i podnosi swoje kompetencje poprzez udział w szkoleniach i...

Jacek Stypa

Magister filologii angielskiej, wykładowca akademicki, lektor mający za sobą lata doświadczenia w nauczaniu języka angielskiego ogólnego i fachowego. Cyberentuzjasta śledzący rozwój nowych technologii i ich wpływu na społeczny wymiar funkcjonowania człowieka we współczesnym świecie.

Poznaj innych wykładowców

Partnerzy kierunku

Współpracujemy z wieloma firmami, dzięki czemu na bieżąco dostosowujemy program nauczania do wymagań danej branży.
Hand icon

Jeśli wiesz już, co chcesz studiować

Zapisz się online

Kontakt

Na Twoje pytania odpowie Biuro Rekrutacji studiów I i II stopnia w Chorzowie

ul. Sportowa 29
41-506 Chorzów

E-mail: rekrutacja@chorzow.wsb.pl
Tel.: +32 349 85 24 +32 349 84 79
Infolinia: 32 630 62 44

Godziny otwarcia:
  • pn-śr: 08:00-16:00
  • cz: 08:00-17:00
  • pt: 08:00-16:00
  • so: 08:00-14:00
Pobierz stronę do PDF